Интервью с профессором А. Н. Крыловым, директором берлинского Вест-Ост Института о подготовке кадров и межкультурном менеджменте в рамках Российско-Германского сотрудничества

Дек 1st, 2013 | By | Category: Новое

1.       Александр Николаевич, известны ли Вам программы подготовки кадров в рамках российско-германского сотрудничества, которые бы уделяли внимание изучению межкультурных коммуникационных механизмов? Насколько эти программы эффективны с Вашей точки зрения?

В Германии на разных уровнях существуют эффективные программы подготовки кадров для российско-германского сотрудничества, как, например в Бременском университете или в ряде берлинских вузов. Многие немецкие университеты предлагают программы по основам межкультурной коммуникации, но при этом экономические направления склонны к ограниченному, дескриптивному подходу. Культрурологические и социологические направления ориентируются на анализ, в то же время не заостряя внимания на экономических реалиях.

 В России подобные программы практически неизвестны. Экономике и обществу еще не понятна практическая необходимость интеркультурного менеджмента. Кроме того, складывается впечатление, что глобализация, несмотря на интенсивную международную торговлю, на уровне индивидуального сознания еще не пришла в Россию.

Слабостью отдельных программ по интеркультурным коммуникациям является недостаток системности. Здесь следовало бы изучать не отдельные национальные особенности, а формировать системный подход, при котором студенты смогли бы быстро адаптироваться к любой культуре.

 2.       Какие факторы на Ваш взгляд затрудняют коммуникацию и споособствуют появлению конфликтов и недоразумений в рамках российско-германского сотрудничества? (В частных и государственных предприятиях).

 Проблем межкультурной коммуникации в русско-германском контексте несколько, но все они взамосвязаны:

 a.   Немецкие менеджеры могут обладать межкультурной компетенцией, быстро адаптироваться к новым культурам, и иметь высокий уровень толерантности, но при этом им не хватает элементарных знаний о России, отсутствует внестереотипное понимание культурных реалий. 

b.      Российские менеджеры чаще более энциклопедично подготовлены. Им известна информация о географии, традициях, истории Германии, но проблема заключается в межкультурной компетенции. Это тема «своего устава в чужом монастыре», что выражается в этноцентризме, когда участники межкультурного диалога не в состоянии понять, что мотивы и действия других следует объяснять в силу культурных особенностей.

c.    В российских теоретических изданиях не осуществлено точного определения соответствующих понятий. Одни и те же явления обозначаются как кросс-культурная, межкультурная, интер-культурная и интра-культурная коммуникация. Дифференциация этих понятий является шагом к их систематизации и дальнейшему содержательному наполнению.

3.     Известны ли Вам примеры из современной неуспешной практики российско-германского сотрудничества, иллюстрирующие факт 

недостаточной межкультурной подготовки?

Следует обратить внимание на то, что более интеркультурно подготовленные специалисты работают в крупных концернах. Это объясняется тем, что здесь выделаются средства на соответствующие образовательные программы, семинары и тренинги. Предприятия малого и среднего бизнеса часто недооценивают межкультурные риски, полагаясь на счастливое стечение обстоятельств.

Не всегда удачной практикой является обращение немецких предприятий за помощью к этническим немцам, мигрировавшим из стран бывшего СССР. Опасность такой практики подбора персонала заключается в первую очередь в том, что многие из них были социализированы не в России, не имеют практического представления о современных реалиях деловой жизни в России и могут сталкиваться с еще большими проблемами межкультурного характера в силу неоднозначности своего статуса.

 4.       Какие интервенционные инструменты в рамках коммуникационного менеджмента можно применить, чтобы преодолеть барьеры межкультурной коммуникации российско-германского сотрудничества на индивидуальном и организационном уровнях?

В немецких средствах массовой информации часто формируется односторонне-пессимистическая картина политической, экономической и культурной жизни в России. Причину этому следует искать не во враждебных замыслах, а в образе восприятия, сложившегося в процессе культурной социализации. Лучше не жаловаться на это, а совершенствовать интеркультурные коммуникации, помочь понять страну и людей с другой стороны. Здесь важной была бы работа со стереотипами о России. Негативные стереотипы следовало бы невилировать, а позитивные укреплять. Есть смыл в организации интерекультурных семинаров для иностранных журналистов в России, учить их русскому ходу мысли, русскому образу жизни, русскому юмору. Кроме того, России следовало бы задуматься об открытии собственных образовательных программ и вузов в странах Европы.

Александр Николаевич, спасибо за интересную беседу!

Профессор Александр Николаевич Крылов является директором Берлинского Вест-Ост института и автором следующих трудов:

  • Крылов А. Н. Эволюция идентичностей: кризис индустриального общества и новое самосознание индивида. М.: Издательство НИБ, 2010. — 272 С (ISBN 978-3-8309-0356-1)
  • Крылов А. Н. Основы коммуникационного менеджмента и паблик рилейшнз: Пособие для тренингов, самоконтроля, практических и семинарских занятий. М: Изд-во НИБ, 2007. — 144 с. (ISBN 978-5-8309-0231)
  • Крылов А. Н., Бёнкост К. Ю. (ред.) Карьерный рост: транснациональные диалоги об управлении персоналом и развитии рынка труда. Сборник научных статей под ред. А. Н. Крылова и К. Ю. Бёнкоста. Бремен-Москва. М.: Изд-во НИБ, 2007. -326 с. (ISBN 978-5-8309-0260-1)
  • Крылов А. Н. и др. К вопросу о репутации. Материалы международной научной конференции «Репутационные факторы в управлении международной компанией». Бремен: Бременский университет, 2006. -248 с.
  • Зелль Аксель, Крылов Александр Н. Корпоративное управление. Концепции и анализ в диалогах: Запад-Восток. Peter Lang, Bern / Berlin / Bruxelles / Frankfurt / Oxford / New York, 2006. — 408 с. (ISBN 3631556284)
  • Крылов А. Н. Корпоративная идентичность для менеджеров и маркетологов. М.: Изд-во Икар, 2004. — 222 с. (ISBN 5-7974-0084-7)
  • Крылов А. Н. Креативный класс в структуре региональной экономики // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова. Серия 8. Экономика. Выпуск 6. — Абакан: Издательство Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова, 2007. С. 15 — 19
  • Крылов А. Н. Межкультурная интеграция в управлении персоналом / Материалы Международной научно-практической конференции-Форума «Интеграционные процессы в образовании», Москва — Абакан, 25-27 сентября 2006 г. Ч.3. — Абакан:, 2006.  С.69-72
  • Крылов А. Н. Реклама в контексте мультикультурных детерминант // Реклама в современном обществе: Сборник научных трудов. — М.: Издательство Московского гуманитарного университета, 2005. С. 102-115.

Tags:

Оставьте Ваш комментарий: